César Aira
Tradución de Juan Tallón
Editorial Trifolium, Iñás-Oleiros (A Coruña), 2013, 98 páxinas.
Recoñece César Aira, o eminente e prolífico escritor arxentino, que existe a superstición de que el sempre acaba escribindo una novela sobre todo o que lle acontece. Mais César Aira nega esa premisa e afirma que detesta as novelas sobre algo. Un libro sobre algo debe ser un ensaio ou unha crónica. Así pois, Festival non sería una novela en clave sobre a súa participación como membro do xurado no Festival de Cine Independente de Buenos Aires. Ás avesas, todo o que a novela contén, confesa Aira, é froito da súa fantasía. Con todo, os coñecedores da estética de vangarda aireana (fontes temáticas moi amplas e con frecuencia tiradas do seu propio traballo, o emprego en doses moderadas e razoables do método da escritura automática dos surrealistas, mesturada coas expresións máis populares da cultura), e que así mesmo teñan experiencia da dinámica dun festival de cine independente, estarán tentados de recoñecer nas páxinas deste relato, Festival, os avatares tirando a cool e a fauna polimorfa dos participantes nun festival cinematográfico como o de cine independente da cidade porteña, aínda que cómpre recoñecer que a novela non fala dese festival de Buenos Aires, nin recrea, a xeito de crónica xornalística, as vivencias de alguén pertencente á tribo dos cinéfilos.
A novela de César Aire, breve como case que todas as súas, é algo máis: unha ollada aceda e corrosiva verbo de calquera festival de cine independente, un retrato do seu mundo delirante, ateigado de alucinantes absurdos.
Os lectores galegos teñen a oportunidade / privilexio de ler a primeira edición comercial desta novela de César Aira. Se ben existe unha versión orixinal deste texto, impresa e distribuída por Mansalva como parte do catálogo do Festival de Cine de Buenos Aires do pasado ano, a edición que arestora nos ofrece a coruñesa Editorial Trifolium, debe ser considerada como a primeira edición comercial. Con posterioridade Festival foi traducida ao alemán con ocasión do cincuentenario da Viennale.
A versión galega conta ademais co especial aliciente de estar traducida á nosa lingua por Juan Tallón, seguramente o mellor coñecedor, nesta beira do Atlántico, da escrita de César Aira. Para os que acubillen algunha dúbida, remítoos a novela A pregunta perfecta (O caso Aira-Bolaño) da autoría do escritor galego.
Festival é unha pequena obra mestra aireana, que lle permite ao autor reflexionar sobre o estado do cine moderno na súa dobre vertente: cine comercial e cine de autor, á vez que nos conta unha delirante historia, na que o absurdo, a parodia, as situacións cómicas e o cinismo camiñan en paralelo.
O punto de partida da novela é a chegada a unha cidade que ben podería ser Buenos Aires se alí houbese montañas, do prestixioso director de cine belga Alec Steryx para presidir o xurado do Festival de Cine Independente e ser a máxima atracción do mesmo. Steryx, autor de films de ciencia ficción clase B, convertérase nun director de culto para os entendidos e ese entendemento xa se fixera global. Mais, en realidade, o cineasta belga semellaba imitar con torpeza ou cinismo as producións do xénero dos anos cincuenta. Un adiantado, pois, “o Antonioni do espazo exterior”.
Unha sinxela lectura da novela non iría máis alá deste aloucado divertimento, pero a novela encerra unha manchea de reflexións que transcenden este conxunto de enredos e brincadeiras. Cómpre, pois, ler Festival en clave alegórica, como denuncia xocosa da festivilización da cultura. As digresións, preñadas de ironía sobre o remuíño de actividades dun festival de cine, cos estereotipos que o frecuentan, a cultura da imaxe, os snobismos, as formas de provocar o recoñecemento público, os lindes do fanatismo…converten a novela de Cesar Aira nun verdadeiro artefacto que etnografía con ironía brutal as contradicións das sensibilidades posmodernas. Nada máis apropiado que o escalpelo de César Aira para destripar ese turbillón de actividades, hoxe convertidas en puro e simple festival.